■コンコンニャローのバーロー岬
バーロー岬はアメリカ最北端、アラスカの岬のことである。
以前「コンコンニャローのバーロー岬」が英語版だとどういう言い回しになってるのか興味を持って立ち読みしてみたら「Thundering Typhoon!」とか言ってた。さっぱり意味がわかんねえ。しかし英語版でもやはりハドック船長の台詞はおもしろいらしく、こんなリストを作ってる人がいた。
タンタンといえば、なんとナントの難破船!9/24にようやく「タンタンの冒険」日本語版の新刊出るみたいだよ!約4年ぶりだそうだ。
そしてコンコンニャローのバーロー岬を知らない人にはわけのわからん内容ですいません。
タンタンの日本版出てない作品あるのを知りませんでした。
あと何冊ぐらいあるんでしょうか。(後で調べますけど)
あと白い犬の呼び方がスノーウィーというのは日本語版だけで
他の国で違うっていうのも何か変で興味深いです。
タンタンを読んでたら男がスカートはいててビックリした小学生の頃の俺
土星の輪にかけて、驚くべきことだ!!
B・Bと聞くとビーカー教授を思い出す俺。
タンタンってチンチ○だって知った時ちょっとだけ悲しくなった消防時代…(日本未発表分をハーフの子に見せてもらったのです。そしてローマ字読みしたのです。)
>コンコンニャローのバーロー岬
広川太一郎大先生のアドリブかと思っていました。